Graduate Certificate in Translation Technology (September 2019)

Dublin City University (GCTTS)
Key Programme Details
Award

Graduate Certificate in Translation Technology

NFQ Level

9 About NFQ

Delivery Method

Classroom - Evening

Mode

Part Time

ECTS Credits

38

Department

School of Applied Language and Intercultural Studies

General Information
Contact

Mary Phelan

Email

mary.phelan@dcu.ie

Phone

:+353 1 7005788

Address

School of Applied Language and Intercultural Studies
Dublin City University
Dublin 9

Role

Programme Chair

Important Dates
Application Deadline

31/08/2019

Start Date

23/09/2019

End Date

25/08/2020

About this Course

The Graduate Certificate in Translation Technology provides advanced technical training, an essential element in the world of translation in the twenty-first century. It welcomes students whose first language is English as well as students with any other first language. Students on this course take four modules: Translation Technology, Computerised Terminology, Translation Theory and Career Transitions and Success. The fourth module Career Transitions and Success is worth 7.5 credits while the first three modules are worth 10 ECTS credits each and are taught on the MSc in Translation Technology at DCU, a course which has been awarded the European Masters in Translation (EMT) label. The EMT label was established by the Directorate-General for Translation at the European Commission and DCU is the only university on the island of Ireland to be awarded this quality label. For more information see: https://ec.europa.eu/info/european-masters-translation-emt_en

Lecturers on the Graduate Certificate in Translation Studies at Dublin City University are internationally recognised scholars in the field of Translation Technology who have extensive connections with the translation profession and the translation industry in Ireland and abroad. A core group are regularly asked to give keynote talks at international conferences and all are very active researchers.

Learners will build on their skills and knowledge and will be given the opportunity to develop the tools to allow them to market themselves and their skills to assist them in developing their employability. Delivery of modules is a mixture of blended and face to face at Dublin City University Glasnevin campus.

Objectives

Why Choose This Course?

- The Graduate Certificated in Translation Technology combines modules in translation technology and computerised terminology with contemporary theoretical issues in Translation Studies.
- The three ten-credit modules taught on this course are part of the MSc in Translation Technology programme which belongs to the prestigious European Masters in Translation (EMT) network initiated by the European Commission in order to promote a quality brand of translator qualifications.
- The programme provides a firm grounding in translation technology and in the academic discipline of Translation Studies with a strong practical and professional dimension.
- Academic staff on this programme work closely with professional bodies (e.g. Irish Translators’ and Interpreters’ Association), regional organisations (e.g. E.U.) and the translation industry to deliver a programme that equips graduates with excellent translation technology skills.

Entry Requirements

For admission to the Graduate Certificate in Translation Technology, successful applicants will have:
- A degree at the level of an Irish or UK Honours undergraduate degree (H2.2 or above) or equivalent, in any undergraduate discipline.
- Applicants must have knowledge of a second language (no restrictions apply as to which language).
- Applicants with appropriate combinations of professional qualifications and experience may also be considered under recognition of prior learning. This includes discipline-specific knowledge and know-how; transferable skills; basic research competency; personal effectiveness.
- International candidates who are non-native speakers of English. must satisfy the University of their competency in the English language. For this programme, non-native speakers of English will be required to submit evidence of advanced English language skills e.g. IELTS 7 points, Cambridge Proficiency Pass or TOEFL 600 points (paper based test) or 250 points (computer based). See link for further detail: https://www.dcu.ie/registry/english.shtml

Long Description

Modules:
Translation Technology (10 credits, 100% Continuous Assessment)
Aiming to develop knowledge, skills and competence in the field of translation technology, this module introduces students to specialist technologies used in the translation industry, giving students hands-on experience of these technologies, and encouraging critical reflection on their value. Students are expected to attend lectures and laboratory sessions.

Computerised Terminology (10 credits, 100% CA)
This module introduces students to the theory and practice of terminology, and gives students hands-on experience of contemporary tools used in terminography, including terminology management systems, term extraction tools, and corpus processing tools.

Translation Theory (10 credits, 100% CA)
This course provides an overview of translation studies as a discipline and translation theory as a topic within that discipline. It focuses on several core areas such as, but not exclusively limited to, the history of translation theory, linguistic, functional and cognitive explorations of translation and how they impact on the translation profession. It evaluates how research in translation studies has impacted on and contributed to the discipline.

Career Transitions and Success (7.5 credits, 100% CA)
This online module is focused on enhancing job readiness/career progression

Why Choose This Course

- The Graduate Certificated in Translation Technology combines modules in translation technology and computerised terminology with contemporary theoretical issues in Translation Studies.
- The three ten-credit modules taught on this course are part of the MSc in Translation Technology programme which belongs to the prestigious European Masters in Translation (EMT) network initiated by the European Commission in order to promote a quality brand of translator qualifications.
- The programme provides a firm grounding in translation technology and in the academic discipline of Translation Studies with a strong practical and professional dimension.
- Academic staff on this programme work closely with professional bodies (e.g. Irish Translators’ and Interpreters’ Association), regional organisations (e.g. E.U.) and the translation industry to deliver a programme that equips graduates with excellent translation technology skills.

Career Opportunities

- Participants will graduate with up to date information on recent developments in translation technology. They will be familiar with new developments in translation memory and machine translation. They will also understand how to research terms for translation purposes. Translation theory provides an overall context for the other modules.
- This upskilling course is ideal for three groups: (a) practising translators who wish to update their skills (b) people who work in the translation industry who would benefit from knowledge of recent technological advances and (c) people who are interested in becoming translators or who want to learn about the translation industry.

Timetable Info

The course runs over two semesters, September to January and February to April. Lectures are campus-based two evenings (4pm to 7pm) per week, with three afternoons being required on occasion. A full timetable of lectures will be provided at the start of semester. In the event that participants do not complete all requirements of the programme at the end of semester 2, it is possible to resubmit assignments by August.

Delivery Location

Dublin City University, Glasnevin campus

Delivery Notes

Campus/Classroom

Admissions Contact Details
Contact Person

Registry

Address

Henry Grattan Building
DCU Glasnevin Campus
Dublin City University
Glasnevin
Dublin 9

Phone

+35317005338

Email

registry@dcu.ie

Application Procedures

Applications are submitted through the Springboard Application Website: www.springboardcourses.ie
All applications should include:
1. A scanned copy of all relevant academic transcripts (with, where applicable, certified translations of documents issued by foreign universities)
2. Telephone contact details for two referees
3. Personal statement detailing your prior knowledge, if any, of the translation industry and the reasons why you are interested in taking this course
4. A current telephone contact number
5. Applicant’s full current address details

APPLICATIONS WILL NOT BE PROCESSED UNTIL ALL REQUESTED DOCUMENTATION HAS BEEN UPLOADED TO THE SPRINGBOARD WEBSITE

Decisions of the applications committee are final.

Media
DCU Spring Board

Information on Springboard programmes in DCU for 2019

https://www.dcu.ie/springboard